Архив :
Архив Радио
ГТРК Смоленск в :
TWITTER
Вести - Победа:
Вести - Победа
Новости:
Проект «Вопросы и ответы про Смоленск»
Каналы:
"РОССИЯ-1"-Смоленск


НОВОСТИ | Общество

08.04.2014 12:19 
Смоляне увидели постановку «Макбета» в исполнении белорусских актеров
Екатерина Левицкая



Фото  Видео репортаж Видео

«Макбет» на белорусском языке. Творчество Шекспира показали в рамках четвертого международного фестиваля «Смоленский ковчег». В областном центре выступил Национальный академический драматический театр имени Якуба Коласа. Кстати, именно этот коллектив увез гран-при первого смоленского фестиваля.

В Смоленске режиссер Валерий Аксененко проводит репетицию. Дает рекомендации актерам и анализирует, как световые и пластические элементы выглядят на незнакомой сценической площадке.

Кстати, спектакль «Макбет», поставленный Валерием Аксененко в свое время с артистами Республиканского театра белорусской драматургии, на Международном фестивале в Шотландии был назван «театральным явлением, которое не имеет аналогов в 50-летней истории Эдинбургского театрального фестиваля». Уже несколько лет Валерий Аксененко возглавляет Национальный академический драматический театр, и он создал новую постановку «Макбета».

На сцене - огромные ткани как разорванные паруса - символ разрушенных неоправдавшихся надежд. Режиссер подчеркивает, что он против спектаклей, в которых тонны декораций. В его постановке игры теней, света и яркие цвета. Эта трагедия Уильяма Шекспира о жажде власти и ее разрушительной силе. Предавая друзей и следуя советам честолюбивой жены, предводитель шотландского королевского войска Макбет выбирает зло как способ достижения своих целей - и за это впоследствии наступит расплата.

Здесь интересные сценические решения: Леди Макбет набрасывает красный шарф на шею мужа, вовлекая его в преступную страшную реальность. Это очень насыщенный мир фантазии, галлюцинации, горячечного бреда, в который попали персонажи и никак не могут выбраться.

Играют актеры на белорусском языке. И актеры, и режиссер уверены - для театра не существует языкового барьера.

Валерий Аксененко, режиссер, директор, художественный руководитель Национального академического драматического театра имени Якуба Коласа (Беларусь, г. Витебск): «Я 50 лет в театре видел спектакли на разных языках и спектакли без слов, но считаю, что искусство пробивает барьеры».

Интересно, что всем известное произведение Шекспира «Макбет»белорусские актеры сыграли за полтора часа. Такой сокращенный перевод - переложение пьесы сделал знаменитый драматург Алексей Дударев. Этим вариантом заинтересовались даже английские исследователи творчества Шекспира.


Общество
ПРОГРАММЫ
Россия-Смоленск
Вести-Победа
Благотворительность
Бессмертный полк
Родные люди
Фотопроект «Моя Смоленщина»
Специальный репортаж
Деловой разговор

РЕКЛАМА
© 2021 «Государственный интернет-канал «Россия» 2001 - 2021. Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 77-26539 от 22 декабря 2006 года. Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об интеллектуальной собственности. Любое использование текстовых, фото, аудио и видеоматериалов возможно только с согласия правообладателя (ВГТРК). Для детей старше 16 лет. Адрес электронной почты редакции: info@rfn.ru. Реклама на сайте: тел. +7 (495) 954-04-61, е-mail: contact@roden-media.ru, ad@vesti.ru. Техническое сопровождение: Дирекция информационных технологий ВГТРК.